Oppa, Noona, Ajusshi ¿Qué significan?

Publicado por & archivado en cultura.

 

Oppa, Noona, Ajusshi

 

Oppa, Noona, Ajusshi, todos los amantes del Hallyu  han escuchado estas palabras, han dicho estas palabras o por lo menos han intentado averiguar que significan. Repetidas una y mil veces en los doramas-donde ya ni las traducen- se han convertido en parte del vocabularios de personas que no hablan Hangul (coreano),  pero que sencillamente se han dejado contagiar de la ola coreana.

Ahora ¿Por qué las dicen tanto? ¿Porque los coreanos sencillamente no se llaman por el nombre? La razón consiste en que su sociedad está profundamente enraizada en la ética confusionista,  según la cual  cada persona tiene una posición y debe respetarla, por lo tanto  no es educado hablarle  a otras personas por su nombre de pila, lo correcto es hacerlo por la posición que representan socialmente.

La edad es el un factor determinante en el rango de una persona y los mayores siempre tienen prelación, por eso no está bien dirigirse a ellos directamente- si un coreano te pregunte tu edad no te ofendas, sencillamente trata de ubicarse- .Tampoco  está bien visto hablar de manera informal con personas de mayor jerarquía (jefes, maestros, suegros, etc), por estas razones dentro de su vocabulario encontramos apelativos que se utilizan para designar a una persona o identificarla de manera cariñosa sin faltarle al respeto. Aquí los más comunes:

Oppa, Noona, Ajusshi…

 

Oppa
Hermano mayor. Las mujeres lo utilizan para designar  a un hombre de mayor edad con el que tiene algún grado de cercanía. Es común que las chicas le digan de esta manera a su novio, como una forma de crear un lazo que emula protección, respeto y admiración. También a los actores o cantantes jóvenes sus fanáticas les dicen de esta así para demostrar lo mucho que los quieren.
Advertencia: si eres un chico heterosexual jamás te debes referir a otro hombre con esta palabra.

Noona
Hermana mayor. Forma en que los hombres denominan a una mujer mayor, es el  contrario de oppa,  tiene las misma aplicaciones pero en femenino. No obstante ningún hombre que desee llegar a tener alguna relación afectiva le llamaría así  a un chica que le guste, el prejuicio de salir con una mujer mayor es aún muy fuerte y por eso resaltar el factor edad no estaría bien, en ese caso lo correcto es  agregar a su apellido y nombre  la palabra “SSi” en señal de respeto.

Hyung
Hermano mayor. Solo se utiliza entre hombres y resalta una fuerte amistad o un lazo de fraternidad.

Unnie
Hermana mayor. Aplica para el trato entre mujeres,   Es la forma correcta de referirse a otra mujer en tu mismo rango de edad que sea tu amiga o con quien quieras congraciarte.

Dongsaeng
Hermano menor. Forma amable de referirse a alguien menor tuyo con el que tengas una relación de amistad. Funciona para hombre y mujer.

Ajusshi
Es la manera adecuada de dirigirse a  un Hombre mayor (que supere los 40)  al que no conoces o con quien  no tienes confianza.

Ajumma
Es la contraparte femenina de ajusshi. Se utiliza para mujeres mayores (que superen los 40)

Sumbae
Hace referencia a alguien de mayor rango, un tutor, un estudiante de curso más avanzado o un colega de trabajo.

Hobae
Se utiliza para designar a una persona de menor rango y es el contrario de Sumbae, por lo tanto es adecuado para nombrar a un colega de menor experiencia o cualquier tipo de aprendiz.

Chingu
Amigo. Muy informal y solo se emplea cuando hay un fuerte lazo entre las personas, es válido para los dos sexos.

Fighting
Pelea. Esta palabra evidentemente no proviene del Hangul sino del Ingles pero ha sido  adoptada por los coreanos como si fuera propia. Por lo general se le utiliza para dar ánimos o desear buena suerte.

 

Comparte este artículo:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


Te recomendamos:

 

bufandas y cojines personalizadas